les carpes dans les flots urbains

On aperçoit les koinobori, des banderoles en forme de carpes, un peu partout au Japon pendant la période de la Golden Week pour la fête des enfants. Elles ne sont pas toujours mises en évidence et parfois accrochées à l’écart des grandes avenues, près des jardins publics et derrière les sanctuaires. Il y en a également, bien sûr, accrochées aux balcons des appartements en version miniature et en plastique. Sur les deux photographies de koinobori ci-dessus, les carpes suspendues à un fil au dessus de leurs ombres sont celles du sanctuaire Hikawa près de Ikejiri Ohashi. Les carpes dans lesquelles s’engouffre le vent sont positionnées au dessus de la rivière bétonnée de Shibuya, au niveau du parc de la pieuvre à Ebisu. Les deux photographies de koinobori sont encadrées par d’autres photographies de routes urbaines de diverses tailles qui m’évoquent des rivières: le flot des autoroutes convergeant vers un grand croisement à Ikejiri Ohashi, les six voix de l’avenue Yamate comme un large fleuve tranquille et une petite rue piétonne en pente, réminiscente d’une rue de village, comme un ruisseau dégringolant les collines de Daikanyama.

une saveur de Tokyo

En photographies sur ce billet de haut en bas: (1) une grande fresque murale sur la nouvelle rue Shintora par Tokyo Mural Project, (2) une scène de rue à Ueno tout près du parc, (3) un autocollant de poulpe jaune par UFO907 posé sur une rambarde de rue devant la station de Ebisu, (4) le koban futuriste du parc de Ueno par Tetsuro Kurokawa, (5) un autre autocollant de la série dessinée par Kyne à Ebisu.

Je pensais que la librairie Kinokuniya près du Department Store Takashimaya à Shinjuku était entièrement fermée depuis son remplacement par un magasin de meubles et accessoires de maison, mais je n’avais pas réalisé que l’étage proposant des livres et magazines étrangers avait été conservé. C’est une bonne nouvelle car le rayon de livres en français y est assez conséquent. A vrai dire, je ne connais pas d’autres librairies avec autant de choix en français. Il y a bien le Yaesu Book Center près de la gare de Tokyo ou le Maruzen du building Oazo, mais le rayon français y est beaucoup moins important. J’avais en tête d’y trouver un livre de Michaël Ferrier. J’ai déjà lu son livre sur Fukushima, qu’il m’avait d’ailleurs envoyé avec une dédicace. A cette époque, mes articles sur l’architecture des Métabolistes japonais et sur les visions futuristes d’un Tokyo vertical construit sur la baie avaient inspiré un essai qu’il avait écrit pour un colloque et qui est également disponible dans un ouvrage de la série Croisements (le numéro 3 de l’année 2013).

Il y a quelques semaines, comme je l’indiquais dans un billet précédent, j’écoutais plusieurs épisodes de l’émission Hors-Champs de Laure Adler sur France Inter, consacrées au Japon. Laure Adler y interviewait, entre autres, le cinéaste Hirokazu Kore-Eda, l’écrivain Kenzaburo Oe ou le photographe Hiroshi Sugimoto. De fil en aiguille, je me suis mis à rechercher en podcast d’autres émissions intéressantes de Laure Adler, une interview du cinéaste Kiyoshi Kurosawa, ou une série en cinq épisodes consacrée à Roland Barthes. Dans une autre émission, Laure Adler interviewait l’écrivain Michaël Ferrier au sujet de son dernier livre Mémoires d’outre-mer. Le livre ne prend pas le Japon comme sujet ou comme décor, mais comme Michaël Ferrier habite à Tokyo, la ville y est tout de même aborder pendant l’interview. Dans la foulée de ce podcast, me revient donc en tête l’envie de lire d’autres livres qu’il consacre à Tokyo. J’avais déjà lu Tokyo, petits portraits de l’aube. Je pars donc à la recherche d’un autre roman, KIZU à travers les fissures de la ville, dont parlait Daniel il y a quelques temps. Peut-être le trouverais-je dans les rayons de Kinokuniya de Shinjuku.

Une fois là bas, je trouverais plutôt Le goût de Tokyo, car il vient d’être réédité. Je ne connaissais pas, mais il s’agit d’un épisode d’une série intitulée « Le goût de… » par différents auteurs et sur différents lieux, des villes ou des pays. Le goût de Tokyo est une anthologie de textes sur Tokyo, sélectionnés et commentés pour la plupart par Michaël Ferrier. Les textes sélectionnés sont de courts extraits de deux ou trois pages, par des auteurs français ou francophones principalement, mais également quelques écrivains japonais. Ces courts extraits nous proposent différents tableaux de la ville, sous ses aspects le plus fascinants et poétiques mais aussi les revers de cette ville. Il y a beaucoup de grands noms, des écrivains ayant fait un ou plusieurs séjours à Tokyo, comme Marguerite Yourcenar ou Claude Levis-Strauss, mais aussi des écrivains qui se sont fait connaître par leurs récits issus de longs périples au Japon, comme l’écrivain suisse Nicolas Bouvier. On apprécie beaucoup lire les impressions variées sur cette ville de la petite trentaine d’auteurs sur les 118 pages du livre. A travers ce recueil, Michaël Ferrier nous apporte un éclairage nuancé sur cette ville. Il n’hésite d’ailleurs pas à lancer quelques pics dans certains commentaires de textes sur des visions stéréotypées ou condescendantes de certains auteurs. Un problème typique est de penser détenir une vérité sur ce pays et ce peuple à travers une courte expérience parfois limitée. Il est toujours très hâté de dresser une généralité sur la totalité de ce pays à partir de cas particuliers que l’on aurait rencontré dans son expérience de vie au Japon. Ceci étant dit, la plupart des clichés existants sur le Japon sont vrai, mais le contraire l’est également, car comme pour tous pays, le Japon est composé de personnalités diverses qui ne s’inscrivent pas toutes dans le modèle de société japonais. Michaël Ferrier écrit d’ailleurs un petit paragraphe bien vu sur ce point là.

Ce livre se lit très vite, il se dévore même. Ce format est intéressant car il ouvre une porte vers d’autres auteurs. A la fin du bouquin, je remarque qu’il y a d’autres épisodes qui semblent intéressants, comme Le goût de Kyoto, Le goût du Japon mais aussi dans d’autres domaines Le goût de l’architecture, Le goût de la photo ou Le goût du rock’n’roll.

Kengo Kuma: a LAB for materials

Dans l’ordre de haut en bas: COEDA House, Shizuoka Japan (2017), New Shibuya Station (construction en cours jusqu’en 2019), Floating Tea House (2007), Oribe Tea House, Gifu Japan (2005), Yusuhara Wooden Bridge Museum, Kochi Shikoku Japan (2010), Xinjin Zhi Museum, Chengdu China (2011).

Je profite du Premium Friday, journée une fois par mois où l’on peut sortir du bureau à 3h de l’après midi, pour aller explorer d’un peu plus près l’oeuvre architecturale de Kengo Kuma, exposée à la Tokyo Station Gallery. L’exposition s’intitule Kengo Kuma: a LAB for materials et se présente comme une rétrospective des œuvres architecturales de Kuma, ainsi que quelques projets en cours, regroupées par type de matériaux utilisées: du bambou jusqu’au métal et aux membranes en fibre. L’exposition met en avant la recherche perpétuelle de nouveaux matériaux et de nouvelles méthodes d’utilisation et d’imbrication de ces matériaux.

Je connaissais principalement Kengo Kuma par quelques uns de ses bâtiments dans Tokyo utilisant des lamelles de bois, que ça soit de manière organisée et rectiligne comme sur le Asakusa Culture Tourist Information Center (2012) ou la maison individuelle Wood/berg, ou désorganisée comme sur le Sunny Hills près de Omotesando. Cette utilisation du bois est emblématique de Kengo Kuma. Il nous montre à travers des maquettes et des textes explicatifs en japonais et anglais, le cheminement entre un concept et le suivant. On suit à travers cette exposition le cheminement de sa pensée, par exemple, la manière dont il va triturer son design initial de poutres de bois parfaitement espacées et alignées comme sur GC prostho Museum (2010), pour ensuite entamer un travail de mise à l’oblique sur le Starbucks Coffee at Dazaifutenmangu Omotesando (2011), pour finalement pousser le design encore plus loin vers une apparente désorganisation de la construction de bois sur le bâtiment Sunny Hills (2013). De la même façon, on comprend le cheminement d’idée entre le Yusuhara Wooden Bridge Museum (2010) et la Coeda House (2017), qui semblent jouer d’un équilibre fragile de la structure. On voit souvent le fantastique pont musée Yusuhara dans les magazines d’architecture et voir cette structure in-situ dans la préfecture de Kochi doit être impressionnant.

L’exposition nous montre également les recherches de Kengo Kuma sur l’utilisation du papier renforcé, d’une manière et forme différente des tubes conçus par l’architecte Shigeru Ban. L’utilisation du bambou donnera quelques bâtiments emblématiques comme le Ginzan Onsen Fujiya (2006) ou encore le Great (Bambou) Wall (2002) en Chine. Comme beaucoup d’architectes japonais, Kengo Kuma construit beaucoup en Chine ces dernières années. Le building principal de la gare de Shibuya actuellement en cours de construction m’intrigue énormément. Tel que je le vois en ce moment en construction, on ne soupçonne pas encore les formes de vagues métalliques qui viendront perturber le design général du building. Cette manière de perturber un immeuble aux apparences des plus classiques est vraiment passionnante. On trouve d’ailleurs un grand nombre d’oeuvres architecturales expérimentales dans cette exposition comme les maisons de thé, la Floating Tea House (2007) utilisant un immense ballon flottant dans les airs et portant une membrane délimitant l’espace intérieur. Oribe Tea House (2005) est également une construction intéressante faite de plaques superposées de résine blanche.

Dans moins de deux ans, Kengo Kuma terminera le nouveau stade olympique. Son projet avait été finalement sélectionné en 2015, en remplacement du projet de Zaha Hadid initialement sélectionné mais qui avait fait polémique à l’époque en raison du coût excessif de construction. La version du stade par Kengo Kuma sera beaucoup moins futuriste et utilisera une structure hybride de bois et d’acier, notamment pour la toiture qui s’annonce impressionnante. Une abondante végétation devrait aussi accompagnée ce nouveau stade, ce qui semble être une très bonne idée. Le numéro 109 du magazine Japan Architect (Printemps 2018) sert de catalogue à cette exposition. Je regroupe dans la galerie ci-dessous les photos prises à l’iPhone, accompagnées en légende du nom du bâtiment ou du projet en cours.



un feu sans artifices

Il y a quelques semaines, ma course à pieds du dimanche, m’amenait vers le cimetière de Aoyama. Juste à côté, à Aoyama Sogisho, se déroulait à ce moment-là les funérailles de l’acteur Ren Osugi. Je l’avais vu dans un second rôle, celui de l’inspecteur Horibe, dans le film Hana-Bi de Takeshi Kitano, sorti en 1997. De retour à la maison, je cherche le DVD dans le placard près de l’entrée. J’ai beaucoup de DVDs, bien que j’en ai vendu un certain nombre, et ils sont enfouis dans ce placard derrière de nombreux cartons et boîtes en tout genre. Pas facile de retrouver un film dans ces conditions. Est ce que Hana-Bi ne serait pas parti par erreur avec l’Été de Kikujiro, lors d’une pulsion de vente au Book-off. Non, je retrouve bien Hana-Bi sur l’étagère. Je me souviens avoir beaucoup apprécié ce film lors de sa sortie au cinéma en France. Je pense que j’avais dû voir Sonatine également à ce moment-là. Dans Hana-Bi, Ren Osugi a un rôle assez important. Blessé par balle par un petit délinquant mafieux, et devenu paraplégique, il est forcé de quitter la police et se retrouve seul, abandonné soudainement par sa femme et fille, dans une maison au bord de la mer. Il se mettra à dessiner pour combattre sa solitude. De nombreux dessins, l’œuvre de Kitano lui-même, viennent entrecouper les scènes, et apporte beaucoup à la sensibilité du film. Kitano les avait dessiné après son accident de moto qui lui avait paralysé une partie du corps et du visage. Dans Hana-Bi, Takeshi Kitano joue aussi le rôle d’un inspecteur, Yoshitaka Nishi, violent sous ses apparences calmes. Il quitte la police peu après son ami Horibe et se frotte ensuite aux yakuza pour des histoires d’argent. Mais l’histoire du film est surtout celle du couple, Nishi et sa femme Miyuki, atteinte d’une maladie incurable. Ils partiront en voyage, près du mont Fuji, dans la neige et au bord de la mer. Les scènes pratiquement sans paroles sont touchantes, d’autant plus qu’elles sont accompagnées par la musique de Joe Hisaishi. Mais le film a aussi de nombreuses touches d’humour, assez discrètes et pince-sans-rire. J’avais un peu oublié le style cinématographique de Kitano, le découpage des scènes de violence coupées à la limite de l’action, suivies de scènes quasi immobiles avec un minimum de paroles. J’ai maintenant envie de regarder Sonatine, mais je ne pense pas l’avoir en DVD. Je vais quand même chercher sur les étagères de mon placard, au cas où ma mémoire me ferait défaut.